Trujamania.es
  • Inicio
  • Arte Signado
    • Canciones-ls
      • Bella Traicion
      • Desaparece, El Canto del Loco
      • El bolsillo del revés
      • El jardín prohibido
      • El pozo de Aran
      • Por eso te canto
      • Por ti daria
      • Pretendo Hablarte
      • Tu no sabes que te canto
      • Viene y va
    • Cuentos Lengua de Signos
      • La Princesa y el Piojo
  • Enlaces
    • Asociaciones
    • Federaciones
    • Webs Amig@s
  • Formacion
    • Centros Formativos
    • Cursos Lengua de Signos
      • Asturias
      • Canarias
      • Catalunya
    • Presentarse a una oposición
  • Materiales
    • Ambito Administrativo
    • Ambito Educativo
      • Condiciones para la educación bilingüe de las personas sordas
      • Proyecto Bilingüe Cultural
    • Ambito Jurídico
      • El Contrato
      • El Salario
      • La figura del ilse
      • La Jornada
      • Ley 27/2007 del 23 de Octubre
      • Real Decreto 1266/1997
      • Tipos de normas
    • Ambito Sanitario
      • ENFERMEDADES PROFESIONALES DEL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS
    • Cajón Desastre
      • El ciclo nos da
    • Comunidad Sorda
      • El mediador social en una APS
      • ¿Que es un ADECOSOR?
    • Lingüística
      • Ponencia: Traducción Estadística de Voz a Lengua de Signos
    • Sordoceguera y GI
      • Avances en Sindrome de Usher
      • Carlos y Erwin
      • Glosario de Terminos de Sordoceguera
      • Glosario Sordoceguera Ingles Español
  • Rincón Geográfico
    • Alicante
      • Albatera
      • Alcoy
      • Algoda-Matola
      • Alicante
      • Almoradí
      • Aspe
      • Benidorm
      • Callosa de Segura
      • Calpe
      • Castalla
      • Catral
      • Crevillent
      • Denia
      • Dolores
      • El Altet
      • Elche
      • Elda
      • Guadalest
      • Guardamar del Segura
      • Hondón de las Nieves
      • Hondón de los Frailes
      • Ibi
      • La Foia
      • La Marina
      • La Mata
      • Los Arenales del Sol
      • Los Montesinos
      • L´Alfas del Pi
      • Monforte del Cid
      • Mutxamel
      • Novelda
      • Orihuela
      • Pego
      • Petrer
      • Pilar de la Horadada
      • Pinoso
      • Rojales
      • San Juan
      • San Vicente del Raspeig
      • Santa Pola
      • Sax
      • Torrellano
      • Torrevieja
      • Villajollosa
      • Villena
    • Castellón
    • Valencia
      • Ademuz
      • Alaquas
      • Alboraya
      • Aldaia
      • Algemesí
      • Almussafes
      • Alzira
      • Benetússer
      • Benimàmet
      • Benissanó
      • Bétera
      • Buñol
      • Burjassot
      • La Pobla de Farnals
      • Llíria
      • Manises
      • Massamagrell
      • Miramar
      • Mislata
      • Moixent
      • Moncada
      • Museros
      • Oliva
      • Ontinyent
      • Paterna
      • Picanya
      • Picassent
      • Puçol
      • Quart de Poblet
      • Quesa
      • Rafelbunyol
      • Requena
      • Riba-roja
      • Rocafort
      • Sagunto
      • Sedaví
      • Siete Aguas
      • Silla
      • Sueca
      • Tavernes Blanques
      • Tavernes de la Valldigna
      • Torrente
      • Utiel
      • Valencia
      • Vallada
      • Xàtiva
Follow

Clan TVE, el 1er canal que emite íntegramente subtitulados sus programas

ene08
2009
! Comentario Escrito por admin

El canal infantil de Televisión Española, Clan TVE, se ha convertido en el primer canal que emite todos sus programas con subtítulos. El proceso de implantación comenzó el pasado mes de junio y en poco más de seis meses se ha conseguido completar este servicio al 100% de los programas, series y películas que emite el canal.

Con la totalidad de sus programas subtitulados, TVE cumple con la recomendación del Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA), dependiente del Real Patronato sobre Discapacidad, cuyo objetivo es sensibilizar a los medios audiovisuales para que presten este servicio en sus emisiones a los colectivos de personas con deficiencia auditiva.

Por razones técnicas no se subtitulan los elementos de ajuste entre los distintos espacios, aunque esta salvedad no afecta en ningún caso a los contenidos de las distintas series, películas y programas de Clan TVE.

Dentro de su función de servicio público, TVE ha ofrecido en 2008 más de 16.000 horas subtituladas, un 11,36% más que en 2007, siendo así el medio audiovisual que más tiempo ofrece en esta modalidad.

Clan TVE puede verse de forma gratuita a través de la TDT.

Fuente: www.cesya.es

Be Sociable, Share!
  • Tweet

Use Facebook to Comment on this Post

Publicado en Curiosidades
COMPARTE ESTO CON Twitter Facebook Delicious StumbleUpon Correo Electrónico
Mensajes similares
  • Julio García Escames dirige un videoc... — El pasado fin de semana comenzó en Granada el rodaje del ...
  • Guía y descripción “para una ad... — La elección del molde o cono depende de los parámetros ac...
  • La FAAS busca una canción en LSE para... — La Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas...
  • ¿Cuánto ruido podemos soportar?…... — Un 20% de los españoles está sometido a niveles de ruido ...
  • Sony anuncia gafas para que las perso... — Pues parece ser que no será necesario esperar a que las f...
← Louis Braille cumple 200 años
Telesigno se renueva →

! Comentario

  1. Beatriz's Gravatar Beatriz
    9 enero, 2010 at 12:43 | Permalink

    Hola, agradezco que este canal ofrezca subtítulos, pero me gustaría más si puedieran ser en inglés, pues eso me facilitaría aprender mejor el idioma. Gracias de todas formas. Un saludo.

    Reply

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Siguenos en facebook

  

Comentarios recientes

  • ACISO en Webs Amig@s
  • maica en Lengua de signos en la educación primaria
  • Almudena en Lengua de signos en la educación primaria
  • Rosa Sanchez Ausin en Oferta de empleo: Técnico de empleo para la Asociación de Sordos de Madrid
  • Meli en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • Duende en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • SIGNApuntes en II Jornada Autonómica de Interpretación de LSE en Madrid
  • Ilse en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • Maica en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • MVS en Educación garantiza que los alumnos sordos tendrán intérprete

Categorias

  • Actualidad (712)
  • Agenda (194)
  • Curiosidades (440)
  • cursos (135)
  • Empleo (243)
  • Entrevistas (28)
  • Formación (173)
  • Guia interpretacion (94)
  • Internacional (59)
  • Sin categoría (6)

EvoLve theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Trujamania.es