Trujamania.es
  • Inicio
  • Arte Signado
    • Canciones-ls
      • Bella Traicion
      • Desaparece, El Canto del Loco
      • El bolsillo del revés
      • El jardín prohibido
      • El pozo de Aran
      • Por eso te canto
      • Por ti daria
      • Pretendo Hablarte
      • Tu no sabes que te canto
      • Viene y va
    • Cuentos Lengua de Signos
      • La Princesa y el Piojo
  • Enlaces
    • Asociaciones
    • Federaciones
    • Webs Amig@s
  • Formacion
    • Centros Formativos
    • Cursos Lengua de Signos
      • Asturias
      • Canarias
      • Catalunya
    • Presentarse a una oposición
  • Materiales
    • Ambito Administrativo
    • Ambito Educativo
      • Condiciones para la educación bilingüe de las personas sordas
      • Proyecto Bilingüe Cultural
    • Ambito Jurídico
      • El Contrato
      • El Salario
      • La figura del ilse
      • La Jornada
      • Ley 27/2007 del 23 de Octubre
      • Real Decreto 1266/1997
      • Tipos de normas
    • Ambito Sanitario
      • ENFERMEDADES PROFESIONALES DEL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS
    • Cajón Desastre
      • El ciclo nos da
    • Comunidad Sorda
      • El mediador social en una APS
      • ¿Que es un ADECOSOR?
    • Lingüística
      • Ponencia: Traducción Estadística de Voz a Lengua de Signos
    • Sordoceguera y GI
      • Avances en Sindrome de Usher
      • Carlos y Erwin
      • Glosario de Terminos de Sordoceguera
      • Glosario Sordoceguera Ingles Español
  • Rincón Geográfico
    • Alicante
      • Albatera
      • Alcoy
      • Algoda-Matola
      • Alicante
      • Almoradí
      • Aspe
      • Benidorm
      • Callosa de Segura
      • Calpe
      • Castalla
      • Catral
      • Crevillent
      • Denia
      • Dolores
      • El Altet
      • Elche
      • Elda
      • Guadalest
      • Guardamar del Segura
      • Hondón de las Nieves
      • Hondón de los Frailes
      • Ibi
      • La Foia
      • La Marina
      • La Mata
      • Los Arenales del Sol
      • Los Montesinos
      • L´Alfas del Pi
      • Monforte del Cid
      • Mutxamel
      • Novelda
      • Orihuela
      • Pego
      • Petrer
      • Pilar de la Horadada
      • Pinoso
      • Rojales
      • San Juan
      • San Vicente del Raspeig
      • Santa Pola
      • Sax
      • Torrellano
      • Torrevieja
      • Villajollosa
      • Villena
    • Castellón
    • Valencia
      • Ademuz
      • Alaquas
      • Alboraya
      • Aldaia
      • Algemesí
      • Almussafes
      • Alzira
      • Benetússer
      • Benimàmet
      • Benissanó
      • Bétera
      • Buñol
      • Burjassot
      • La Pobla de Farnals
      • Llíria
      • Manises
      • Massamagrell
      • Miramar
      • Mislata
      • Moixent
      • Moncada
      • Museros
      • Oliva
      • Ontinyent
      • Paterna
      • Picanya
      • Picassent
      • Puçol
      • Quart de Poblet
      • Quesa
      • Rafelbunyol
      • Requena
      • Riba-roja
      • Rocafort
      • Sagunto
      • Sedaví
      • Siete Aguas
      • Silla
      • Sueca
      • Tavernes Blanques
      • Tavernes de la Valldigna
      • Torrente
      • Utiel
      • Valencia
      • Vallada
      • Xàtiva
Follow

Curso de reciclaje permanente y mentorización

sep30
2009
! Comentario Escrito por

La empresa Servicios Integrales de Lengua de signos S.L. tiene previsto organizar:
“Curso de reciclaje permanente y mentorización”, de intérpretes de lengua de signos”, como estrategia típica en la formación profesional continua de trabajadores. Dirigido a todos aquellos intérpretes de lengua de signos y alumnos de ciclos formativos de interpretación en lengua de signos.

Fechas del curso: 16 Octubre 2009 a 19 junio de 2010.
Horarios: Viernes tarde de: 17:00 a 20:00 horas y sábados mañanas de: 10:00 a 13:00 horas.
Cabe la posibilidad de creación de grupos nuevos con cambio de días y horas, dependiendo de la demanda a: martes-jueves o lunes-miércoles 6 horas por semana.

Materias a impartir:
•    Contenidos específicos por ámbitos profesionales, contando para ello con la presencia de expertos en las distintas materias entre otros: Mª José Aristizabal (medios audiovisuales), Ana Moreno (salud laboral), Mónica Herrero (salud mental), Eva Quesada (educación y doblaje) Nizar Kasmi (gramática y lingüística de la LSE) y otros contenidos como jurídico, salud etc.
•    Aclaración, orientación y solución de posibles conflictos o problemas en el desarrollo de la interpretación, por parte de intérpretes de lengua de signos con experiencia superior a 20 años (reconocida oficialmente).
•    Profundización en lengua de signos española.
Metodología práctica, casi en su totalidad.

El curso se impartirá en Madrid ciudad.
Precio del curso: 600,00 € (facilidades de pago)
Contacto e inscripciones: Chema Criado, Montse García cursorrpilse@gmail.com
Teléfonos de contacto: 693504264 y 628718215
Fax: 914793466

Be Sociable, Share!
  • Tweet

Use Facebook to Comment on this Post

Publicado en cursos
COMPARTE ESTO CON Twitter Facebook Delicious StumbleUpon Correo Electrónico
Mensajes similares
  • Curso de iniciación en el aprendizaje... — Aularisign (Grupo Hada) oferta próximante un curso de Ini...
  • Fedapas organiza un curso online de l... — Los alumnos podrán participar en foros, recibir tutorías ...
  • Curso e-ILSE. Intérpretes en entorno ... — De Signapuntes: CURSO DE FORMACIÓN PARA INTÉRPRETES DE LE...
  • Trabasse: Curso intensivo de iniciaci... — Curso Intensivo de iniciación a la LSE ¿Quieres conocer l...
  • Curso práctico de perfeccionamiento e... — Cilse CyL en colaboración con el Máster Oficial en Docenc...
← La FAAS busca Técnico/a para el programa EPES en Jaen
Cine accesible en Pamplona →

! Comentario

  1. Kasha Shaper's Gravatar Kasha Shaper
    16 diciembre, 2010 at 15:25 | Permalink

    You made several nice points there. I did a search on the theme and found a good number of persons will have the same opinion with your blog.

    Reply

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Siguenos en facebook

  

Comentarios recientes

  • ACISO en Webs Amig@s
  • maica en Lengua de signos en la educación primaria
  • Almudena en Lengua de signos en la educación primaria
  • Rosa Sanchez Ausin en Oferta de empleo: Técnico de empleo para la Asociación de Sordos de Madrid
  • Meli en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • Duende en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • SIGNApuntes en II Jornada Autonómica de Interpretación de LSE en Madrid
  • Ilse en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • Maica en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • MVS en Educación garantiza que los alumnos sordos tendrán intérprete

Categorias

  • Actualidad (712)
  • Agenda (194)
  • Curiosidades (440)
  • cursos (135)
  • Empleo (243)
  • Entrevistas (28)
  • Formación (173)
  • Guia interpretacion (94)
  • Internacional (59)
  • Sin categoría (6)

EvoLve theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Trujamania.es