Trujamania.es
  • Inicio
  • Arte Signado
    • Canciones-ls
      • Bella Traicion
      • Desaparece, El Canto del Loco
      • El bolsillo del revés
      • El jardín prohibido
      • El pozo de Aran
      • Por eso te canto
      • Por ti daria
      • Pretendo Hablarte
      • Tu no sabes que te canto
      • Viene y va
    • Cuentos Lengua de Signos
      • La Princesa y el Piojo
  • Enlaces
    • Asociaciones
    • Federaciones
    • Webs Amig@s
  • Formacion
    • Centros Formativos
    • Cursos Lengua de Signos
      • Asturias
      • Canarias
      • Catalunya
    • Presentarse a una oposición
  • Materiales
    • Ambito Administrativo
    • Ambito Educativo
      • Condiciones para la educación bilingüe de las personas sordas
      • Proyecto Bilingüe Cultural
    • Ambito Jurídico
      • El Contrato
      • El Salario
      • La figura del ilse
      • La Jornada
      • Ley 27/2007 del 23 de Octubre
      • Real Decreto 1266/1997
      • Tipos de normas
    • Ambito Sanitario
      • ENFERMEDADES PROFESIONALES DEL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS
    • Cajón Desastre
      • El ciclo nos da
    • Comunidad Sorda
      • El mediador social en una APS
      • ¿Que es un ADECOSOR?
    • Lingüística
      • Ponencia: Traducción Estadística de Voz a Lengua de Signos
    • Sordoceguera y GI
      • Avances en Sindrome de Usher
      • Carlos y Erwin
      • Glosario de Terminos de Sordoceguera
      • Glosario Sordoceguera Ingles Español
  • Rincón Geográfico
    • Alicante
      • Albatera
      • Alcoy
      • Algoda-Matola
      • Alicante
      • Almoradí
      • Aspe
      • Benidorm
      • Callosa de Segura
      • Calpe
      • Castalla
      • Catral
      • Crevillent
      • Denia
      • Dolores
      • El Altet
      • Elche
      • Elda
      • Guadalest
      • Guardamar del Segura
      • Hondón de las Nieves
      • Hondón de los Frailes
      • Ibi
      • La Foia
      • La Marina
      • La Mata
      • Los Arenales del Sol
      • Los Montesinos
      • L´Alfas del Pi
      • Monforte del Cid
      • Mutxamel
      • Novelda
      • Orihuela
      • Pego
      • Petrer
      • Pilar de la Horadada
      • Pinoso
      • Rojales
      • San Juan
      • San Vicente del Raspeig
      • Santa Pola
      • Sax
      • Torrellano
      • Torrevieja
      • Villajollosa
      • Villena
    • Castellón
    • Valencia
      • Ademuz
      • Alaquas
      • Alboraya
      • Aldaia
      • Algemesí
      • Almussafes
      • Alzira
      • Benetússer
      • Benimàmet
      • Benissanó
      • Bétera
      • Buñol
      • Burjassot
      • La Pobla de Farnals
      • Llíria
      • Manises
      • Massamagrell
      • Miramar
      • Mislata
      • Moixent
      • Moncada
      • Museros
      • Oliva
      • Ontinyent
      • Paterna
      • Picanya
      • Picassent
      • Puçol
      • Quart de Poblet
      • Quesa
      • Rafelbunyol
      • Requena
      • Riba-roja
      • Rocafort
      • Sagunto
      • Sedaví
      • Siete Aguas
      • Silla
      • Sueca
      • Tavernes Blanques
      • Tavernes de la Valldigna
      • Torrente
      • Utiel
      • Valencia
      • Vallada
      • Xàtiva
Follow

La Universidad de Sevilla busca investigador@ de LSE

jun18
2010
Deja tu cometario Escrito por

La Universidad de Sevilla necesita cubrir una plaza de investigador de LSE para el grupo de investigación “Julietta” del departamento de Lengua Inglesa. El tiempo estimado de colaboración dura 3 meses a tiempo parcial (con opción a extensión/renovación).

DESCRIPCIÓN:
Como parte del Proyecto de Investigación AVIDEA (Asistente Virtual para personas con Deficiencia Auditiva), las labores del investigador con conocimientos en LSE se centrarán en la traducción de determinados contenidos (las salidas del sistema) a su representación escrita mediante glosas y otros formatos estándar como SEA, HamNoSys o SiGML.
Además, se encargará de mediar con las personas sordas que colaboran en calidad de usuarios tentativos del sistema final, en un piloto inicial.
También ayudará en el proceso de corrección de los gestos signados por el Asistente Virtual. Para ello, trabajará en relación directa con otros perfiles necesarios en el desarrollo de sistemas de gestión de diálogo, como lingüistas, informáticos e ingenieros.


El Grupo de Investigación Julietta de la Universidad de Sevilla tiene experiencia en varios proyectos de investigación a nivel nacional y europeo. Sus áreas de trabajo fundamentales son el Procesamiento de Lenguaje Natural, la Gestión de Diálogo, la Traducción Automática, etc.

SE VALORARÁN POSITIVAMENTE:
- Grado Medio o Superior en Psicología, Educación Especial, Filología, Lingüística, Traducción e Interpretación; F.P. en Interpretación de la Lengua de Signos.
- La experiencia previa con traducción de LSE a Glosas o cualquiera de los estándares mencionados (SEA, HamNoSys, SiGML)
- Conocimientos informáticos a nivel de usuario medio/avanzado (herramientas de edición de texto, XML, recursos online, etc.)

Contacto: Carmen Del Solar Valdés
Enviar CV a: carsolval@alum.us.es
FECHA LÍMITE: 30 de Junio
DIRECCIÓN WEB: http://grupo.us.es/julietta/

Fuente: www.todosobrelasordera.blogspot.com

Be Sociable, Share!
  • Tweet

Use Facebook to Comment on this Post

Publicado en Empleo
COMPARTE ESTO CON Twitter Facebook Delicious StumbleUpon Correo Electrónico
Mensajes similares
  • Oferta de empleo: Atención al público... — Oferta de empleo: Atención Al Público-servicio Cultural R...
  • Oferta de empleo: Coordinador de Muse... — Oferta de empleo como Coordinador de Museo en BICOLAN E.T...
  • Oferta de empleo: Intérprete de lengu... — Datos Generales de la Oferta: Profesión: Interprete de le...
  • Docente para curso de lenguaje de sig... — Empresa: FISS CORUÑA Población: MILLADOIRO – AMES P...
  • Oferta de empleo: intérprete de LSE e... — Nombre de la empresa:     SEPROTEC Población:     Palma D...
← Oferta de empleo en Ronda: Intérprete de LSE
Se presenta una colección de cuentos infantiles en LSE →

No se han encontrado comentarios

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Siguenos en facebook

  

Comentarios recientes

  • ACISO en Webs Amig@s
  • maica en Lengua de signos en la educación primaria
  • Almudena en Lengua de signos en la educación primaria
  • Rosa Sanchez Ausin en Oferta de empleo: Técnico de empleo para la Asociación de Sordos de Madrid
  • Meli en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • Duende en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • SIGNApuntes en II Jornada Autonómica de Interpretación de LSE en Madrid
  • Ilse en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • Maica en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • MVS en Educación garantiza que los alumnos sordos tendrán intérprete

Categorias

  • Actualidad (713)
  • Agenda (194)
  • Curiosidades (440)
  • cursos (136)
  • Empleo (243)
  • Entrevistas (28)
  • Formación (174)
  • Guia interpretacion (94)
  • Internacional (59)
  • Sin categoría (6)

EvoLve theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Trujamania.es