Fuente: FESOCA. www.webvisual.tv del 23 de mayo de 2008
A partir de septiembre, quienes estudien traducción e interpretación en la Universitat Pompeu Fabra podrán escoger la LSC como un idioma más entre el francés, el inglés o el alemán.
El nuevo plan de estudios de traducción e interpretación de la Universitat Pompeu Fabra (2008) ha sido adaptado a las características del nuevo espacio europeo e introduce la lengua de signos catalana como uno de los idiomas de la titulación, lo que constituye algo insólito en el panorama universitario español y nos acerca a la realidad existente en otros países europeos. A partir del mes de septiembre la lengua de signos catalana estará al mismo nivel y se podrá estudiar como el inglés, el francés y el alemán.
El plan de estudios contempla la adopción de dos idiomas, a elegir entre el alemán, el francés, el inglés o la LSC. Con la adaptación al nuevo espacio europeo, los grados agrupan las asignaturas en grandes bloques. En este caso tenemos los de lengua (catalán y castellano), idioma (alemán, francés, inglés o LSC), traducción general, traducción/interpretación especializada, y asignaturas instrumentales para la traducción/interpretación. Asimismo se prevén unos itinerarios, de los que cada estudiante deberá escoger dos. También se ofrece una asignatura optativa sobre la lingüística de la LS.
En cuanto al bloque de asignaturas de LSC se centra en conseguir una mejora en el nivel de conocimiento y dominio de la LSC, y las de interpretación en LSC tienen como objetivo mejorar la interpretación de/a la LSC. Además, el itinerario de especialización en interpretación de LS tiene como objetivo mejorar las capacidades interpretativas en ámbitos como el judicial, sanitario, educativo, etc.
La Universidad Pompeu Fabra ya cuenta con dos ediciones del Posgrado de Experto en interpretación de la LSC, organizado juntamente con el IDEC y la FESOCA. Estas ediciones han sido útiles para la planificación del nuevo grado y para conocer mejor las necesidades y carencias de los profesionales que cuentan con el título del Ciclo formativo de Grado Superior, así como para conocer las especificidades de la Comunidad Sorda.
El proceso de elaboración del nuevo plan de estudios se ha hecho conjuntamente entre la comisión oficial de la facultad y el grupo de trabajo específico de FESOCA.
Para la Comunidad Sorda catalana es una excelente noticia, que va en consonancia con la aprobación de la Ley de la LSC, y que eleva la LSC al rango de cualquier otra lengua o idioma que se estudie.



Comentarios recientes