Trujamania.es
  • Inicio
  • Arte Signado
    • Canciones-ls
      • Bella Traicion
      • Desaparece, El Canto del Loco
      • El bolsillo del revés
      • El jardín prohibido
      • El pozo de Aran
      • Por eso te canto
      • Por ti daria
      • Pretendo Hablarte
      • Tu no sabes que te canto
      • Viene y va
    • Cuentos Lengua de Signos
      • La Princesa y el Piojo
  • Enlaces
    • Asociaciones
    • Federaciones
    • Webs Amig@s
  • Formacion
    • Centros Formativos
    • Cursos Lengua de Signos
      • Asturias
      • Canarias
      • Catalunya
    • Presentarse a una oposición
  • Materiales
    • Ambito Administrativo
    • Ambito Educativo
      • Condiciones para la educación bilingüe de las personas sordas
      • Proyecto Bilingüe Cultural
    • Ambito Jurídico
      • El Contrato
      • El Salario
      • La figura del ilse
      • La Jornada
      • Ley 27/2007 del 23 de Octubre
      • Real Decreto 1266/1997
      • Tipos de normas
    • Ambito Sanitario
      • ENFERMEDADES PROFESIONALES DEL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS
    • Cajón Desastre
      • El ciclo nos da
    • Comunidad Sorda
      • El mediador social en una APS
      • ¿Que es un ADECOSOR?
    • Lingüística
      • Ponencia: Traducción Estadística de Voz a Lengua de Signos
    • Sordoceguera y GI
      • Avances en Sindrome de Usher
      • Carlos y Erwin
      • Glosario de Terminos de Sordoceguera
      • Glosario Sordoceguera Ingles Español
  • Rincón Geográfico
    • Alicante
      • Albatera
      • Alcoy
      • Algoda-Matola
      • Alicante
      • Almoradí
      • Aspe
      • Benidorm
      • Callosa de Segura
      • Calpe
      • Castalla
      • Catral
      • Crevillent
      • Denia
      • Dolores
      • El Altet
      • Elche
      • Elda
      • Guadalest
      • Guardamar del Segura
      • Hondón de las Nieves
      • Hondón de los Frailes
      • Ibi
      • La Foia
      • La Marina
      • La Mata
      • Los Arenales del Sol
      • Los Montesinos
      • L´Alfas del Pi
      • Monforte del Cid
      • Mutxamel
      • Novelda
      • Orihuela
      • Pego
      • Petrer
      • Pilar de la Horadada
      • Pinoso
      • Rojales
      • San Juan
      • San Vicente del Raspeig
      • Santa Pola
      • Sax
      • Torrellano
      • Torrevieja
      • Villajollosa
      • Villena
    • Castellón
    • Valencia
      • Ademuz
      • Alaquas
      • Alboraya
      • Aldaia
      • Algemesí
      • Almussafes
      • Alzira
      • Benetússer
      • Benimàmet
      • Benissanó
      • Bétera
      • Buñol
      • Burjassot
      • La Pobla de Farnals
      • Llíria
      • Manises
      • Massamagrell
      • Miramar
      • Mislata
      • Moixent
      • Moncada
      • Museros
      • Oliva
      • Ontinyent
      • Paterna
      • Picanya
      • Picassent
      • Puçol
      • Quart de Poblet
      • Quesa
      • Rafelbunyol
      • Requena
      • Riba-roja
      • Rocafort
      • Sagunto
      • Sedaví
      • Siete Aguas
      • Silla
      • Sueca
      • Tavernes Blanques
      • Tavernes de la Valldigna
      • Torrente
      • Utiel
      • Valencia
      • Vallada
      • Xàtiva
Follow

La LSC se estudiará en la Universidad

jul23
2009
Deja tu cometario Escrito por

Los futuros interpretes de  lengua de signos catalana deberán lograr su título en alguna de las universidad catalanas que cuentan con Facultades de Traducción e Interpretación.
Estas institución determinarán las normas lingüísticas de la lengua de signos catalana (LSC).
Según el proyecto de ley que regula el uso de esta lengua en Cataluña, se establece una titulación universitaria específica que se enseñará en las universidades catalanas y que será regulada por ellas mismas y por el Instituto de Estudios catalanes.
El proyecto de ley, aprobado por la Generalitat también establece la creación de un Consejo social de la lengua de signos catalana, como órgano de consulta, asesoramiento y participación social en la política lingüística del gobierno para la difusión de la LSC con el objetivo de mejorar las relaciones entre la administración y las personas que la utilizan.

Fuente: www.deminorias.com

El vicepresidente de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod-Rovira, acompañado de la directora general de Comunicació del Govern, Aurora Masip, en la rueda de prensa posterior al Consell de Govern celebrado el pasado 21 de julio ha comunicado oficialmente que la Generalitat de Catalunya había aprobado esa misma mañana el Proyecto de Ley de Lengua de Signos Catalana, una norma que garantizará el uso de esta lengua.
Es la primera ley que regulará los aspectos lingüísticos de una lengua de signos mediante una normativa propia y diferenciada de la normativa sobre accesibilidad de personas sordas. El texto, que despliega el Estatut, regula diversos aspectos de la LSC como el aprendizaje, la docencia y la acreditación profesional para su interpretación.

Fuente: www.difusord.org

Be Sociable, Share!
  • Tweet

Use Facebook to Comment on this Post

Publicado en Formación
COMPARTE ESTO CON Twitter Facebook Delicious StumbleUpon Correo Electrónico
Mensajes similares
  • La FAAC pone en marcha sus cursos a d... — La Fundación Andaluza Accesibilidad y Personas Sordas (FA...
  • Presentación de una tesis en LSC — La asociación LingSiC (Asociación de lingüistas e investi...
  • Cómo usar un intérprete de lengua de ... — Para utilizar correctamente un servicio de intérpretes de...
  • Estrategias para enseñar a leer en vo... — ¡Imposible! Aunque nos parezca raro en una sociedad avanz...
  • Conferencia de R. Herman en Madrid — El próximo miércoles 25 de abril, a las 17:00 horas, el C...
← Descentralización de los servicios de interpretación de LS
"IntegrACTÚA" con arte a favor de la Inclusión Social →

No se han encontrado comentarios

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Siguenos en facebook

  

Comentarios recientes

  • ACISO en Webs Amig@s
  • maica en Lengua de signos en la educación primaria
  • Almudena en Lengua de signos en la educación primaria
  • Rosa Sanchez Ausin en Oferta de empleo: Técnico de empleo para la Asociación de Sordos de Madrid
  • Meli en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • Duende en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • SIGNApuntes en II Jornada Autonómica de Interpretación de LSE en Madrid
  • Ilse en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • Maica en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • MVS en Educación garantiza que los alumnos sordos tendrán intérprete

Categorias

  • Actualidad (713)
  • Agenda (194)
  • Curiosidades (440)
  • cursos (136)
  • Empleo (243)
  • Entrevistas (28)
  • Formación (174)
  • Guia interpretacion (94)
  • Internacional (59)
  • Sin categoría (6)

EvoLve theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Trujamania.es