Trujamania.es
  • Inicio
  • Arte Signado
    • Canciones-ls
      • Bella Traicion
      • Desaparece, El Canto del Loco
      • El bolsillo del revés
      • El jardín prohibido
      • El pozo de Aran
      • Por eso te canto
      • Por ti daria
      • Pretendo Hablarte
      • Tu no sabes que te canto
      • Viene y va
    • Cuentos Lengua de Signos
      • La Princesa y el Piojo
  • Enlaces
    • Asociaciones
    • Federaciones
    • Webs Amig@s
  • Formacion
    • Centros Formativos
    • Cursos Lengua de Signos
      • Asturias
      • Canarias
      • Catalunya
    • Presentarse a una oposición
  • Materiales
    • Ambito Administrativo
    • Ambito Educativo
      • Condiciones para la educación bilingüe de las personas sordas
      • Proyecto Bilingüe Cultural
    • Ambito Jurídico
      • El Contrato
      • El Salario
      • La figura del ilse
      • La Jornada
      • Ley 27/2007 del 23 de Octubre
      • Real Decreto 1266/1997
      • Tipos de normas
    • Ambito Sanitario
      • ENFERMEDADES PROFESIONALES DEL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS
    • Cajón Desastre
      • El ciclo nos da
    • Comunidad Sorda
      • El mediador social en una APS
      • ¿Que es un ADECOSOR?
    • Lingüística
      • Ponencia: Traducción Estadística de Voz a Lengua de Signos
    • Sordoceguera y GI
      • Avances en Sindrome de Usher
      • Carlos y Erwin
      • Glosario de Terminos de Sordoceguera
      • Glosario Sordoceguera Ingles Español
  • Rincón Geográfico
    • Alicante
      • Albatera
      • Alcoy
      • Algoda-Matola
      • Alicante
      • Almoradí
      • Aspe
      • Benidorm
      • Callosa de Segura
      • Calpe
      • Castalla
      • Catral
      • Crevillent
      • Denia
      • Dolores
      • El Altet
      • Elche
      • Elda
      • Guadalest
      • Guardamar del Segura
      • Hondón de las Nieves
      • Hondón de los Frailes
      • Ibi
      • La Foia
      • La Marina
      • La Mata
      • Los Arenales del Sol
      • Los Montesinos
      • L´Alfas del Pi
      • Monforte del Cid
      • Mutxamel
      • Novelda
      • Orihuela
      • Pego
      • Petrer
      • Pilar de la Horadada
      • Pinoso
      • Rojales
      • San Juan
      • San Vicente del Raspeig
      • Santa Pola
      • Sax
      • Torrellano
      • Torrevieja
      • Villajollosa
      • Villena
    • Castellón
    • Valencia
      • Ademuz
      • Alaquas
      • Alboraya
      • Aldaia
      • Algemesí
      • Almussafes
      • Alzira
      • Benetússer
      • Benimàmet
      • Benissanó
      • Bétera
      • Buñol
      • Burjassot
      • La Pobla de Farnals
      • Llíria
      • Manises
      • Massamagrell
      • Miramar
      • Mislata
      • Moixent
      • Moncada
      • Museros
      • Oliva
      • Ontinyent
      • Paterna
      • Picanya
      • Picassent
      • Puçol
      • Quart de Poblet
      • Quesa
      • Rafelbunyol
      • Requena
      • Riba-roja
      • Rocafort
      • Sagunto
      • Sedaví
      • Siete Aguas
      • Silla
      • Sueca
      • Tavernes Blanques
      • Tavernes de la Valldigna
      • Torrente
      • Utiel
      • Valencia
      • Vallada
      • Xàtiva
Follow

Los signos de la solidaridad

jun20
2009
Deja tu cometario Escrito por

Las personas sordas colaboran desde hace años en proyectos de cooperación en todo el mundo.

Guacimara Costa Pérez llegó hace nueve meses al campus Bukaraya Samudram de Anantapur, en la India, donde trabaja como voluntaria en la Fundación Vicente Ferrer. Canaria de 29 años, esta joven sorda se encarga de dar clases a niñ@s de entre 12 y 17 años sord@s y con discapacidad auditiva.

Conocer a la infancia sorda de países en vías de desarrollo para poder ayudarlos ha sido siempre un deseo de Guacimara, quien al recordar su llegada a la India comenta que “el proceso de adaptación a un país tan diferente al nuestro fue largo y duro. Tuve que aprender lengua de signos telugu (la lengua lñocal de Andhra Pradesh), aunque no me costó demasiado“, explica.

La joven afirma que es importante que l@s niñ@s puedan ver en ella a una persona sorda con una vida normal. “Observar como l@s nñ@s me siguen atendiendo con la mirada y vienen a darme las gracias al final de la clase me emociona”, confiesa.

A Guacimara este trabajo también le ha enseñado que hay que tomarse las cosas con más calma. Considera que “cualquier problema que pueda tener en España se ve mucho más pequeño desde aquí”. Asegura que es un reto que le está “aportando muchísimo“, aunque se ha encontrado con bastantes dificultades debido a las diferencias culturales y lingüísticas. En este sentido, afirma que la metodología es completamente diferente, dado que los problemas de comunicación entre los profesores dificulta el progreso de l@s alumn@ss.”Esas dificultades son una complicación más en mi día a día ya que ellos escriben en telugu y yo no lo entiendo“, recalca.

Además Guacimara cuenta que los niños tienen un conocimiento de la lengua de signos muy elemental, lo que les produce impotencia por no poder expresarse como quisieran. “A veces eso se traduce en un mal comportamiento, se levantan para llamar la atención o dan golpes en la mesa y se convierten en una dificultad añadida para mí“, comenta.

En este entorno, a veces poco favorable, la Fundación Vicente Ferrer se vuelca con l@s niñ@s sord@s. Sin ella, la cooperante considera que su alumnado no tendría ninguna oportunidad. “Elaboramos material didáctico para facilitar el aprendizaje de l@s niñ@s, dedicamos gran parte de los recursos a la concienciación y hemos creado un manual de lengua de signos“, detalla
Además, todos los jueves las escuelas públicas acogen a l@s niñ@s sord@s de los centros de la Fundación para que participen en un programa de integración. Sin embargo, poco pueden hacer por el alumnado sordo, ya que la falta de recursos y de material adaptado es total. “Ni siquiera los profesores pueden comunicarse con l@s niñ@s ya que no saben lengua de signos“, se lamenta Guacimara.

Pero ni la crisis ni la falta de recursos en las escuelas públicas son para la joven cooperante un impedimento, ya que allí no se oye hablar de ello. De hecho, para ella “crisis es el permanente estado en el que se encuentran l@s niñ@s con discapacidad en Anantapur“. Pese a todo asegura que l@s niñ@s le dan tanta energía que está pensando quedarse allí para siempre.

Primer diccionario de signos en Telugu

El telugu es la lengua propia del estado de Andhra Pradesh, región en la que Guacimara Costa desarrolla su labor como profesora voluntaria. Hasta el momento no exista ningún diccionario de signos en esa lengua pero, desde hace unos meses, un equipo de intérpretes locales colabora con la Fundación Vicente Ferrer en la preparación del primer diccionario de signos en esa lengua. La obra, que consta de tres volúmenes, supondrá un avance más en la enseñanza de alumn@s con discapacidad auditiva.
La nueva herramienta será clave no sólo para aquellos que acudan a las escuelas que la Fundación tiene en Anantapur, sino para todos los niños y niñas sordos de Andhra Pradesh, Este hecho confirma la importancia de la solidaridad de instituciones privadas y públicas para colectivos en riesgo de exclusión y marginación como son l@s niñ@s sord@s de la India.

Además de la Fundación Vicente Ferrer hay organizaciones como Ecosol-Sord que desde hace años se dedican a ayudar a personas sordas en el tercer mundo. Féliz Pinedo, presidente de Honor de la CNSE y vicepresidente de la organización Ecosol-Sord cuenta con una amplia experiencia como voluntario en varios países. De hecho, ha estado en Perú y Nicaragua, donde enseñó a personas sordas gramática, que bajo su punto de vista “es fundamental“, y en Vietnam impartió clases de historia y matemáticas.
Sobre cuáles son los mayores problemas de las personas sordas en países del tercer mundo, Pinedo afirma que la principal preocupación es “saber si van a comer mañana“. Pero al concretar las necesidades de este colectivo indica que ” los Gobiernos no llevan a cabo ninguna actuación para las personas con discapacidad en general y para las personas sordas, menos. Nos quejamos en España pero si lo comparamos con otros países esto es el paraiso“, asevera. Y añade: “no hay colegios y a los profesores les falta la preparación necesaria para enseñar a las personas sordas. Faltan medios para que las personas sordas salgan adelante“, concluye Félix.

…

Fuente: Artículo extraído de la revista Faro del silencio. Nº 227

Be Sociable, Share!
  • Tweet

Use Facebook to Comment on this Post

Publicado en Internacional
COMPARTE ESTO CON Twitter Facebook Delicious StumbleUpon Correo Electrónico
Mensajes similares
  • Sue Thomas, la primera persona sorda ... — Sue Thomas fue la primera persona sorda que se incorporó ...
  • Universidad de élite de EEUU incorpor... — El departamento de Lingüística de la Universidad de Pensy...
  • Jordania promociona su turismo en el ... — La Oficina de Turismo de Jordania está formando a los guí...
  • Las personas sordas en campaña contra... — Las personas sordas de Nueva Zelanda han encontrado en el...
  • En Nueva Zelanda ni siquiera una dipu... — Las personas sordas de Nueva Zelanda debieron pensar que ...
← El Cermi denuncia la falta de lengua de signos en las campañas contra la violencia de género
26 Intérpretes de LS para medio centenar de alumn@s sord@s en Castilla y León →

No se han encontrado comentarios

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Siguenos en facebook

  

Comentarios recientes

  • ACISO en Webs Amig@s
  • maica en Lengua de signos en la educación primaria
  • Almudena en Lengua de signos en la educación primaria
  • Rosa Sanchez Ausin en Oferta de empleo: Técnico de empleo para la Asociación de Sordos de Madrid
  • Meli en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • Duende en Alumnos del lenguaje de signos no aprueban por ser sordos totales
  • SIGNApuntes en II Jornada Autonómica de Interpretación de LSE en Madrid
  • Ilse en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • Maica en Oferta de empleo: intérprete de lengua de signos en Barcelona
  • MVS en Educación garantiza que los alumnos sordos tendrán intérprete

Categorias

  • Actualidad (713)
  • Agenda (194)
  • Curiosidades (441)
  • cursos (136)
  • Empleo (243)
  • Entrevistas (28)
  • Formación (174)
  • Guia interpretacion (94)
  • Internacional (60)
  • Sin categoría (6)

EvoLve theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Trujamania.es